双语美文 | 沈从文:平生至此,欢喜是你kt/热点新闻-

亲民网_亲近民生网罗天下事!文章导读:【双语美文 | 沈从文:平生至此,欢喜是你kt/热点新闻-】来源:每日英语 我欢喜你 I love you 你的聪明像一只鹿, 你的别的许多德性又像一匹羊; 我愿意来同羊温存, 又耽心鹿因此受了虚惊: 故在你面前只得学...

来源:每日英语      

我欢喜你

I love you

你的聪明像一只鹿,

你的别的许多德性又像一匹羊;

我愿意来同羊温存,

又耽心鹿因此受了虚惊:

故在你面前只得学成如此沉默,

(几乎近于抑郁了的沉默!)

你怎么能知?

You have deer-like agility,

the innocence of a lamb–

I would play with the lamb

yet worry lest the deer take fright;

I have thus learnt to be silent

(almost melancholy!)

so how could you know?

Agility /ə'dʒɪlətɪ/ n. 敏捷;机敏
Innocence /ˈɪnəsns/ n. 清白;天真无邪
Fright /fraɪt/ n. 惊吓;恐怖
Melancholy /ˈmelənkəli/ n. 忧郁;悲哀

我贫乏到一切:

我不有美丽的毛羽,

并那用言语来装饰他热情的本能也无!

脸上不会像别人能挂上点殷勤,

嘴角也不会怎样来常深着微笑,

眼睛又是那样笨——

追不上你意思所在。

I am really poor:

no beautiful plumes,

nor the instinct to adorn passion with language!

No good at expressing myself with a smile of the lips,

my eyes are too slow to look upon anyone else’s intent.

Plume /plu:m/ n. 羽毛;羽毛饰
Instinct /ˈɪnstɪŋkt/ n. 本能,天性
Intent /ɪnˈtent/ n. 意图,目的

别人对我无意中念到你的名字,

我心就抖战,身就沁汗!

并不当到别人,

只在那有星子的夜里,

我才敢低低喊你的名字。

The moment anyone chances to mention your name,

my heart jumps, and I break into a sweat.

Only alone on a dark starry night

would I dare to whisper it.

Mention /ˈmenʃn/ v. 提到,说起
Starry /ˈsta: ri/ adj. 布满星星的
Whisper /ˈwɪspə(r)/ v. 私语;低声说

责任编辑:

汽车娱乐

本文【双语美文 | 沈从文:平生至此,欢喜是你kt/热点新闻-】由亲民网_亲近民生网罗天下事!的小美整编收集于网络不代表本站观点,如果您还想了解更多关于亲民网_亲近民生网罗天下事!相关的文章,请点击查看其它文章,请关注亲民网_亲近民生网罗天下事!,http://www.qinminwang.com/jiaoyu/4742.html.

相关推荐
新闻聚焦
猜你喜欢
热门推荐
返回列表
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。